Document Translation & Interpretation through Sourcewell
Sourcewell contract #081225-MLC
Multilingual Connections - an Interprenet partner - is an awarded Sourcewell vendor for Translation and Interpretation Services under the Sourcewell contract #081225-MLC. Multilingual Connections (MLC) is the primary contract holder, delivering exceptional translation and localization services to public agencies with pre-negotiated contract pricing and no additional RFP required.
Interprenet is an authorized partner under the Sourcewell contract. Interprenet is a global language service provider with over 20 years of experience providing outstanding interpretation services through a unique blend of human expertise and cutting-edge technology.
Multilingual Connections and Interprenet have been partners for two decades, offering the best of translation and interpretation.
.png?width=2000&height=346&name=Sourcewell%20website%20banner%20(4).png)
What We Provide Under the Sourcewell Contract
Interpretation
Fulfilled by Interprenet
- Onsite & remote interpretation
- Court-certified and legal interpretation
- Video remote interpretation (VRI)
- Telephonic interpretation (OPI)
- Sign Language (ASL) interpretation
- Human Captioning
Translation
Fulfilled by Multilingual Connections
- Certified document translation
- Technical and legal translation
- Marketing and creative translation
- Multilingual desktop publishing and design
Audio, Video, Media
Fulfilled by Multilingual Connections
- Audio and video transcription and translation
- Voiceover and dubbing
Who We Support
- Local, state, and federal government
- Public safety and courts
- Education (K-12 and higher ed)
- Public health and healthcare
- Housing, utilities and public works
- Tribal governments and community programs
- Nonprofits and faith-based organizations
Why Interprenet?
Your organization depends on the best and most experienced interpreters, and our network of vetted, professional interpreters is the backbone of the superior language solutions we offer. For over 20 years, we have been providing accurate interpretation for high-profile government and public agencies, non-profit and community programs as well as education, courts, healthcare and more.
Regulatory Compliance
You can trust that our interpretation services will be in full compliance with all regulations and guidelines.
Tech-Forward Approach
We offer an ideal blend of modern technology and reliable human dedication and ingenuity to meet all your interpretation needs.
Cultural Sensitivity
Our professional interpreters are subject matter and language specialists who adhere to a code of ethics and are sensitive to cultural nuances.
Frequently Asked Questions
Interprenet has a global network of interpreters and translators, who when combined, speak more than 300 languages. Some of the most requested languages for interpreting are Spanish, French, Japanese, Portuguese, German, Chinese (Cantonese and Mandarin), Korean, Arabic, Russian, and Italian. We can provide an accurate interpretation with knowledge of terminology, slang, and even regional dialects and rare languages.
Approved interpreters must hold national and internationally recognized accreditations in their interpretation mode and level of industry specialization. Accreditation requirements vary depending on the type of interpretation provided. Our recruitment team takes each applicant through a rigorous 5-stage recruitment process that includes interviews, skills testing, and compliance. Interpreters are subject to ongoing monitoring of their services, quarterly and annual evaluations and continuous improvement.
In the simultaneous mode of interpretation, the interpreter interprets what is said WHILE it is being said. Special equipment is required, including headphones and microphones for the interpreters, while audiences listen on their smartphone app or a radio headset, to name two examples. Soundproof booths or sound isolation may also be required, particularly if the interpreters work onsite at an in-person event. The interpreting takes place almost simultaneously with the speaker's speech, with a slight delay of just a few seconds.
In the consecutive mode of interpretation, the interpreter interprets what is said AFTER it is said. With consecutive interpreting, the interpreter interprets what is said in short sentences. A person speaks in their language and then stops after a few phrases in order to allow the interpreter to interpret. The interpreter then interprets what was said into another language. Consecutive interpretation is ideal for back-and-forth meetings and dialogue settings.


