<img height="1" width="1" style="display:none;" alt="" src="https://px.ads.linkedin.com/collect/?pid=6026636&amp;fmt=gif">

Language Services for Sourcewell Members

Professional communication in 300+ languages
Request interpretation
Request translation

Document Translation & Interpretation through Sourcewell

Sourcewell contract #081225-MLC 

Multilingual Connections - an Interprenet partner - is an awarded Sourcewell vendor for Translation and Interpretation Services under the Sourcewell contract #081225-MLC. Multilingual Connections (MLC) is the primary contract holder, delivering exceptional translation and localization services to public agencies with pre-negotiated contract pricing and no additional RFP required.

Interprenet is an authorized partner under the Sourcewell contract. Interprenet is a global language service provider with over 20 years of experience providing outstanding interpretation services through a unique blend of human expertise and cutting-edge technology.  

Multilingual Connections and Interprenet have been partners for two decades, offering the best of translation and interpretation.

Sourcewell Awarded Contract logo with Multilingual Connections logo and Interprenet logo on either side

What We Provide Under the Sourcewell Contract

Sourcewell contract #081225-MLC

Interpretation
Fulfilled by Interprenet

  • Onsite & remote interpretation
  • Court-certified and legal interpretation
  • Video remote interpretation (VRI)
  • Telephonic interpretation (OPI)
  • Sign Language (ASL) interpretation
  • Human Captioning

Translation 

Fulfilled by Multilingual Connections

  • Certified document translation
  • Technical and legal translation
  • Marketing and creative translation
  • Multilingual desktop publishing and design

Audio, Video, Media

 Fulfilled by Multilingual Connections 

  • Audio and video transcription and translation
  • Voiceover and dubbing

Who We Support

  • Local, state, and federal government
  • Public safety and courts
  • Education (K-12 and higher ed)
  • Public health and healthcare
  • Housing, utilities and public works
  • Tribal governments and community programs
  • Nonprofits and faith-based organizations
Checkmark - green
Regulatory Compliance

You can trust that our interpretation services will be in full compliance with all regulations and guidelines.

Checkmark - purple
Tech-Forward Approach

We offer an ideal blend of modern technology and reliable human dedication and ingenuity to meet all your interpretation needs.

Checkmark - orange
Cultural Sensitivity

Our professional interpreters are subject matter and language specialists who adhere to a code of ethics and are sensitive to cultural nuances.

Frequently Asked Questions

Interprenet has a global network of interpreters and translators, who when combined, speak more than 300 languages. Some of the most requested languages for interpreting are Spanish, French, Japanese, Portuguese, German, Chinese (Cantonese and Mandarin), Korean, Arabic, Russian, and Italian. We can provide an accurate interpretation with knowledge of terminology, slang, and even regional dialects and rare languages.

Approved interpreters must hold national and internationally recognized accreditations in their interpretation mode and level of industry specialization. Accreditation requirements vary depending on the type of interpretation provided. Our recruitment team takes each applicant through a rigorous 5-stage recruitment process that includes interviews, skills testing, and compliance. Interpreters are subject to ongoing monitoring of their services, quarterly and annual evaluations and continuous improvement.

In the simultaneous mode of interpretation, the interpreter interprets what is said WHILE it is being said. Special equipment is required, including headphones and microphones for the interpreters, while audiences listen on their smartphone app or a radio headset, to name two examples. Soundproof booths or sound isolation may also be required, particularly if the interpreters work onsite at an in-person event. The interpreting takes place almost simultaneously with the speaker's speech, with a slight delay of just a few seconds.

In the consecutive mode of interpretation, the interpreter interprets what is said AFTER it is said. With consecutive interpreting, the interpreter interprets what is said in short sentences. A person speaks in their language and then stops after a few phrases in order to allow the interpreter to interpret. The interpreter then interprets what was said into another language. Consecutive interpretation is ideal for back-and-forth meetings and dialogue settings.

See All
A government delegation in discussion decoration circle