Interprenet has provided reliable, responsive, and quality language services for us since 2012.
The company greatly values its customers and goes above and beyond to provide great service.
Choose From Three Live Captioning Solutions
An experienced human linguist transcribes the words spoken in your meeting or event in the same language they are spoken in, so subtitles are available with a slight delay of 1-3 seconds. Captioning can be integrated into any virtual meeting platform.
Live Translated Captions
An experienced human linguist transcribes the words spoken at your event into another language. We offer multilingual captions in most languages, including Asian, Latin American, and European. There is only a slightly longer delay to transcribe the subtitles into another language.
AI-Assisted Live Captions
An experienced human English linguist transcribes the words spoken and helps translate the captions into another language. This option is cheaper but the level of accuracy is reduced due to the use of AI. With this solution, you should expect a delay of 2 to 4 seconds in subtitling.
The Interprenet Advantage™ for Real Time Live Captioning Services
Interprenet understands the live event industry. Our captioning services are designed with agility and precision in mind because anything can happen during a live event, and you only have one shot to make it go right.
We have a history in service innovation and bring that experience to every new solution we offer.
Interprenet has rigorous end-to-end systems and processes for live events to ensure quality execution.
- Our team recruits first-rate human captioners with industry specific knowledge for your industry and event.
- Events are expertly executed by technical leaders before and during the event.
- Quality assurance is in place along with accountability and evaluative feedback welcomed by clients with the close of every event.